- Home
- Elizabeth Nunez
Not for Everyday Use
Not for Everyday Use Read online
Table of Contents
___________________
Chapter One
Chapter Two
Chapter Three
Chapter Four
Chapter Five
Chapter Six
Chapter Seven
Chapter Eight
Chapter Nine
Chapter Ten
Chapter Eleven
Chapter Twelve
Chapter Thirteen
Chapter Fourteen
Chapter Fifteen
Chapter Sixteen
Chapter Seventeen
Chapter Eighteen
Chapter Nineteen
Chapter Twenty
After All These Years
Chapter Twenty-One
Chapter Twenty-Two
Chapter Twenty-Three
Chapter Twenty-Four
Chapter Twenty-Five
Chapter Twenty-Six
Chapter Twenty-Seven
Chapter Twenty-Eight
Postscript
Discussion Guide
About Elizabeth Nunez
Also by Elizabeth Nunez
Copyright & Credits
About Akashic Books
For Jason, Jordan, and Savannah
Acknowledgments
Johnny Temple is one of the finest publishers in America today. In this digital age when there are dismal predictions about the future of the printed word, he and his senior editor Ibrahim Ahmad are beacons of hope with their commitment to good literature and their courage not to be daunted by the naysayers. I am eternally grateful to them for their razor-sharp guidance with this book and two of my novels.
I had not thought of writing a memoir until I was persuaded to do so by the editors of the fine collection of essays Shakespeare’s Sisters, and by my dear friend and poet Linda Susan Jackson. I thank them for opening up a world to me that I may have forgotten.
As always, my thanks to my son, Jason Harrell, for his love and support, and to his wife, Denise, and my sister Mary Nunez, who continually give me encouragement.
“Would you believe that I don’t like to think
back on those times, primarily
because then I feel really sad,
really feel it, deep down?”
How can I answer her, who answered me
So many ways,
Whom now the same precocious spring betrays?
Say that time passes only to return?
Or utter that belated fiction that
Time saddens, true, but also makes us wise?
—Wayne Brown, “A Letter from Elizabeth,”
On the Coast and Other Poems
1
The phone rings. It is two in the afternoon. I am at home, in my house in New York. I am reviewing the final proof of my novel Anna In-Between. It’s a novel I struggled to write, not because I couldn’t find the words, but because I didn’t want to find the words. It is the first of my novels that comes close to the bone, uncomfortably so. Mr. and Mrs. Sinclair, the main characters in the novel, are too much like my parents; the house they live in is exactly theirs.
I wrote this novel to unravel a mystery that had been hounding me. My parents had allowed a cancerous tumor to grow in my mother’s breast for years so that it had reached the final stage, stage four, before my mother admitted its existence and my father acknowledged he knew. I was baffled and angry. Super angry. Why had my mother been willing to endanger her life, my father to risk it? Even now, as I review the edits my publisher has sent to me, I feel heat rising to my head.
But I am mixing fact and fiction. In reality, my mother lives. Her cancer may have reached the terminal stage, but it was not terminal. It is fifteen years now since my mother took the experimental drug that in six months reduced her tumor to a size that made surgery possible. Yet even then the tumor was huge. My brother, a surgeon, was in the operating room to witness the surgery. “Mummy had more tumor than breast tissue,” he told us. The horror!
I do not take Anna In-Between to the point when Mrs. Sinclair has a mastectomy. The novel ends when she agrees to have the surgery in the US. Her doctor offers her hope, hope that seems like a fantasy to Anna. Mrs. Sinclair will live to be ninety, Dr. Ramdoolal predicts. Mr. Sinclair grabs on to that prediction like a drowning man to driftwood. “Hear that, Beatrice? Live to be ninety!”
My mother was eighty-eight when I wrote that line, thirteen years after her mastectomy. She is ninety now.
Ninety! The number resounds in my head and my heart drops. I reach for the phone, but it has stopped ringing. In seconds, though, it rings again. I look at the caller ID: 868, the country code for Trinidad. I have many siblings; it could be one of them. My eyes skid over the rest of the numbers. My parents’ phone number! But it would be my mother, not my father, who would dial the phone. My father has long ceded that responsibility to her. I brush away my foolish fears, my silly superstitions. Mrs. Sinclair is not my mother. Dr. Ramdoolal is not her doctor. No one predicted my mother would live to ninety. Then as quickly as relief flashes across my brain, my chest tightens again. We call our parents; they do not call us. They call us only on our birthdays. It is not my birthday. It is August, August 24. My hands are shaking when I lift the receiver, my heart pounding with every immigrant’s fear: that call unexpected, on an unusual day.
“Hello.”
No answer. Then my niece’s voice, tremulous. “Granny.” She is crying. The words that follow are muffled, convoluted.
“What’s happened to Granny?” I ask, putting on a stern voice, my professorial voice. I want her to stop sniffling; I need to hear her clearly.
“You should come home now.” She does not have to say more.
“Where is she?”
“In hospital.”
“Is she . . .” I cannot get the words out. Is she alive? Is she dying?
“She’s still breathing, but she can’t talk. You need to come now.”
My head spins, my heart races. I try desperately to calm myself down, but the more I try, the more my heart thunders through my chest. I dial my sister’s number. Mary is the stoic one; Mary keeps her emotions in check. Only once have I seen her explode in anger or collapse in tears. I can depend on Mary’s steady head to calm my nerves. The answering machine comes on and I remember Mary is not at home. She has gone on a cruise with her husband. The day before she left a terse message for me, Mary style. “I’m going on a cruise with Trevor to see the fjords in Alaska.” That was all she said before she paused, and then I heard her take a deep breath. When she spoke again, it was to apologize. She did not mean to be brusque. “Sorry I didn’t call you before. We just flew into Florida and will be leaving on the Holland America Line tomorrow.”
It was August 23 when Mary left that message. It’s August 24 now. Our mother is in the hospital. She cannot speak.
Mary is almost a decade younger than I am, but she is the practical one, the level-headed one, and now without her here to take charge of things, I panic. Call the airlines, I hear her voice in my head commanding me. You need to get the first flight out of New York. I am pulled full throttle into action. I dial Caribbean Airlines, the company that has taken over British West Indian Airways (BWIA), though I am told it still belongs to the government of Trinidad and Tobago. My uncle Mervyn was a captain on BOAC, British Overseas Airways Company, which once owned BWIA. His two sons are pilots; one of them is a captain on the recently renamed Caribbean Airlines. Two of my cousins are stewardesses.
“Sorry, but we have no seats,” the ticket agent informs me.
I tell her about my mother. She sympathizes. She can get me on a flight in two days.
Two days will be too late. My gut and my heart tell me I must get home now. I use my trump card, the one
that almost always works in the Caribbean. We are a collection of small islands; no neighborhood is so far from the other that it is not easily accessible: walking distance or by donkey and cart in the old days, by car on superhighways and a series of intertwining overpasses today. Our social network was in full gear before Facebook and Twitter. Everybody knows one of the somebodies you know, and if the somebody you are related to is important, doors open for you. I mention my uncle. His name makes no impression. The ticket agent is too young to remember my uncle. I mention my cousins, the pilots and the stewardesses. She knows them well. In an instant I have a seat, in first class no less.
By six o’clock the next morning, I am on my way to Trinidad. The stewardess has been told about my mother; she knows why I am here, in first class. She whispers comforting words in my ear, something about how everything will work out. Something about praying for my mother. I reach into the zippered pouch where I keep my travel documents. My fingers slide across a circle of pearly white beads, ten of them; they form a small bracelet attached to a gold cross. It’s a decade of the rosary. Mary gave the bracelet to me the last time we were traveling home together for our father’s ninetieth birthday. I am terrified of flying. That so much metal can stay afloat in the air seems impossible to me, a mystery that defies my imagination, though for as long as I have known myself I have trusted my imagination to make sense of the world. My siblings tease that one should take everything I say with a grain of salt. They say I exaggerate outrageously. (Fair warning to you, Dear Reader!) One could cut in half all the stories Elizabeth tells, my siblings say. They claim I tell those stories as if they are the real truth. But my stories tell the real truth, the essential truth, I respond.
When I was a child, I refused to be limited by the reflections my retina sent to my brain. I would dress up the world in colors and with characters the ordinary eye did not see. I multiplied, I elaborated, I gave drama to the mundane. If there was a bicycle accident at the corner of the street where we lived—a too common occurrence—when I related the incident later, I embellished. Though the boy was hardly scratched, though he walked away, even laughed, when I told the tale there was blood in the gutter; there were tears, pitiful shrieks from his mother. The car that struck him was a shiny, enormous car, the man one of those official types you saw in the newspapers. The boy was a skinny, poor kid who had saved up his pennies bagging groceries at the local market to buy the bicycle he dreamed of. Now it was shattered and the man had driven away as if nothing had happened. What was the real truth I was trying to convey of these accidents that took place with regularity on our busy street? Life is unfair; the powerful do not care about the powerless; the good do not always win. There was more: Humans are vulnerable. Not only do adults die, children who have not yet reached pubescence can die too. My mother and father can die. I can die.
I think I was a writer before I became a writer. My imagination was my fuel. It fuels me now. Each time the plane rattles like loose metal in a tin cup as we pass through layers of sodden clouds, I am convinced I will not make it to Trinidad, or if somehow I do, my mother will not be alive when I arrive. My fingers tighten over the beads on the rosary bracelet. My mother had bought it for my father when they were in Italy, she to fulfill a lifelong wish to go to the Vatican, to see the pope, my father to see the ruins. My mother did not get to see the pope, but in the Vatican shop they sold her two rosaries they claimed were blessed by him: a silver circular metal one, no wider than half an inch in diameter, with a tiny cross on top, which she kept on her bedside table, and a bracelet of white beads with a gold cross, which she gave to my father. My father, a convert to Catholicism which he still did not fully understand, gave the bracelet to Mary and Mary gave it to me.
The hostess returns with a menu. She wants to know what I’d like to have for breakfast, what I’d like to drink. “A mimosa?” she asks. I am trying to remember the prayers of the rosary. Hail Mary full of grace . . . What is to follow? I have forgotten. I am staring at the hostess with a question on my face. She thinks she has made a faux pas. She claps her hand to her mouth. “Sorry,” she says. I think she thinks she is being insensitive to offer me alcohol at a time like this, but it is at a time like this I need something to calm my nerves, my fear of flying, my fear of what I will find when the plane lands and I am home.
I roll my thumb over the beads of the bracelet. In my mind I repeat the first part of the Hail Mary. Hail Mary full of grace . . . I cannot remember the response. The hostess pats my hand. “It will be okay, you’ll see,” she says. And miraculously memory kicks in. It has been years but I remember it now. Holy Mary, Mother of God . . . I go through all the mysteries: the Joyful, the Sorrowful, the Glorious. The constant repetition eases me into a mindless trance, sleep overtakes me, and next I hear the pilot’s voice. The plane has landed. I am home.
2
My sister Judith is at the airport. She has come in from St. Vincent where she lives with her husband Ian and her three children, Simone, Paige, and Cristine. By coincidence, our planes have landed within minutes of each other. My sister is punching numbers on an ATM machine. She is alone; her husband and children have not traveled with her. I call out to her and she waves, but she does not come toward me; she returns to the machine and punches more numbers before she turns back again and walks swiftly to me. We embrace. A kiss on the cheek, our arms enclosing each other in the second of that kiss. No tears. We are not a weepy family. We are Nunezes. We have been taught to keep our emotions in check. Emotions can be dangerous; they can derail you. But men and women who have survived marriages to my siblings have learned not to mistake our restraint for lack of commitment. One could get scorched coming too close to the firewall we build around each other.
My sister is an actuary; she deals in facts, in numbers that tell her the objective truth: how long a man may live; how much should be expended to keep him alive. She tells me the objective truth now. Our mother did not make it through the night.
I wanted to hold my mother’s hand, even if she could not speak. There was so much I wanted to tell her, so many years, so many blank pages between us since I left her home and my homeland for America, a mere teenager. I had been hoping she would be alive when I got to the hospital. I say this to my sister.
“The doctor proposed life support,” my sister says, “but Mummy would have been a vegetable. She would not have wanted that. It’s better this way.”
I take in these facts. Still no tears come. I hook my arm in the crook of my sister’s arm. She pats my hand briefly and we walk stone-faced toward the line of taxis.
My sister is incredibly beautiful. She looks like Halle Berry. She has her huge expressive eyes, high cheekbones, a sculpted face, and a wonderful wide smile. Judith is almost fifty; she could be taken for thirty, an older sister to her daughters. Three children and she still has an iron-board stomach. One child, and thirty years later I cannot lose the flab that drapes down at the bottom of my belly. Judith is petite; I am petite, but my sister’s breasts, waist, and hips are perfectly contoured, her figure that of an iconic James Bond girl, Halle Berry emerging from the sea in an orange bikini.
Whenever I tell Judith this, she shrugs, shakes her head, and twists her mouth in a wry smile, politely dismissing my compliments as frivolous, inconsequential to her life as a mother and wife. Her world centers on her family, on her daughters and her husband, though she keeps a small part, which she protects fiercely, for her work as one of the few actuaries in the Eastern Caribbean. On the slope beneath the main floor of their house, Ian has built an office for her that opens to the garden and the swimming pool. From there she can do her work and still keep an eye on her daughters.
Ian is a wise man. He has known the Nunez family for years, ever since he was a teenager and his wife-to-be was a little girl in pigtails still playing with dolls. He understood the burning ambition sizzling beneath the domestic chatter of the Nunez women. The house he bought for my sister stands on top of a small hill with a magnificent
view of the blue Caribbean Sea on one side and verdant cascading hillocks on the other. Judith is sensitive to the history of these hillocks. Once they were plantations where our ancestors were driven mercilessly under a brutal sun to provide the English with luxuries some boast of to this day without reference to their shameful past. Foreigners to our islands are amazed at how much we have achieved since those days, but what amazes my sister and me more is the horror, the inhumane cruelty of those who decimated the Amerindians and then brought Africans in chains to clear the land for sugarcane and bananas.
Inside the house, in the living room, Judith has created a comfortable space for her family with practical leather couches, fluffy pillows, side tables, a console with an enormous TV, and all sorts of electronic devices to entertain her daughters and husband. But the visitor has only to take a few steps down to the back of the house, to the office humming with computer equipment, shelves lined with bound files, an enormous desk and Madison Avenue desk chair to know that my sister has another life, one so carefully calibrated that it does not seep into the world she has created above it.
I notice that my sister is perfectly coiffed as if she has just come from the hairdresser’s, which I know she could not have. I had no time to dye the line of gray that frames the front of my face. I had hastily put on a short-sleeved navy shirt-styled dress. It was the darkest summer dress I could find in my closet, five seasons old. My sister is wearing a perfectly fitted black linen skirt and a white designer blouse.
This is the sister who, though I know her heart is breaking, keeps a steady head and changes her EC currency for TT Dollars at the ATM at the airport so she won’t have to rely on anyone. This is the sister who, though she sees me and waves to me, has the presence of mind to log out of the ATM before she races to greet me.
Self-reliance. It is another Nunez creed.
“No point in going to the hospital,” my sister declares reasonably as I struggle to answer the taxi driver who has just asked for our destination. “Valsayn,” she says to him, and to me, “We should go straight there. Daddy will be waiting.”